AM in Japan
Monday 13 October 2008
Liebes Team, Sehr geehrte Frau Miller,
Ist Ihnen bekannt, dass Ihre Bücher in japanischer Sprache erschienen
sind?
Ich habe diesbezügliche Informationen erhalten.
Mein japanischer Freund hatte auf japanisch im Internet recherchiert.
* 才能ある子のドラマ
The Drama Of A Child Who Is Talented
* 魂の殺人 親は子どもに何をしたか
The Soul Killer – What Ever Did The Parent(s) To Their(/His/Her)
Child(ren)
* 禁じられた知 精神分析と子どもの真実
The Forbidden Wisdom – The Psychopathology And Children
* 真実をとく鍵 作品がうつしだす幼児体験
The Key Which Opens The Truth – The Childhood Experiences Which Are
Shown In Their Pieces(/Art)
* 子ども時代の扉をひらく 七つの物語
The Seven Stories Which Open The Door Of Childhood
* 闇からの目覚め 虐待の連鎖を断つ
The Awakening From Darkness – Exterminate The Chain Of Abuse
Handelt es sich um von Ihnen authorisierte Übersetzungen?
…wie auch immer das gehen soll???
Ich wollte diese Bücher meinen Freunden empfehlen.
Liebe Grüsse,
FK.
AM: Ja, der Verlag Sinyosha publiziert seit vielen Jahren japanische Übersetzungen meiner Bücher. Natürlich sind sie nicht von mir autorisiert, weil ich nicht japanisch verstehe, ich muss dem Verlag vertrauen.